One human, running a company of agents that markets, sells, writes, reviews and operates.
Deleguix is a French services company: tradespeople delegate the admin that eats their evenings. This file is about the engineering underneath it, an agent company with written doctrines, coded gates and adversarial review, plus what else came out of the same workshop. Every headline metric is read from live system state.
The pitch fits in one line: you do your trade, we handle the rest. The plumber's unanswered phone, the quote nobody follows up, the invoice nobody chases. Subscription offers per trade, a booking page, and a lead capture that reaches the operator within the minute.
The founder does the client work. The machine does the marketing, the vetting and the follow-through, which is what the rest of this file describes.
The staff are named agents with written briefs, doctrines and vetoes: an orchestrator that routes work, analysts, writers, an art director, a French grammarian with veto power, adversarial reviewers, a conformity validator that scores every deliverable out of ten, and a doctor whose patients are the other agents.
Every request moves through the same spine, whatever the job is: a cold email, a poster, a web page, a hiring brief.
The company also remembers. A persistent memory graph (entity and project nodes, plus a state file updated in the same session as every event) is read before any non-trivial action, so lessons survive across sessions instead of being relearned. And it self-repairs: the doctor agent audits the staff for drift, broken briefs and duplicated roles, and archives before every treatment.
Two rules hold the whole thing together. Writers never see raw data: they get a verified diagnosis. And reviewers never create: the one time they crossed that line, a second agent caught the pattern they had introduced and the fix was rolled back.
+ 14 more across strategy, research, copy, studio and recruiting.
BATCH-48 · REVIEW LOG · what refusal looks like in practice
Same call-to-action shape on 12 of 14 emails.
"The mould moved." Fix relocated the pattern instead of removing it: 7 of 14 now share the pivot.
Two emails never name the company. The reader finishes without knowing who "we" is.
Shipped. Final fix was insertion and deletion, not creation: inside the doctrine.
The hard problem is not duplicates, it is structure: a batch can pass every duplicate check while being the same email fourteen times with the nouns swapped. Three structural detectors compare every batch against the bank and against itself (the phrase that reached 119 occurrences in the bank was born at 2). All three are advisory: the code flags, a reviewer decides, and the documentation states the boundary plainly: semantic moulds remain invisible to code. No pretending otherwise.
Language models fill a data vacuum with plausible detail. At scale, that is the failure mode that burns a domain and a reputation. It was caught early, treated as an incident, and engineered out.
First scaled batch: 7 of 20 emails invented facts. A Michelin mention. A "since 1925". A Bugatti. None existed in the source data.
Adversarial review. The coded gate was green: code checks patterns, not truth.
Writers received thin data and filled the gaps with plausible texture, as language models do when nobody stops them.
Guardrail written into four layers: writing doctrine, both agent briefs, generation prompts. One number is allowed into an email: the prospect's public review count. Everything else must be a logical consequence of their trade.
Every audited sample since: zero fabricated facts.
The subtle leak came later: the brief itself once handed the writer an unsourced fact. The writer refused it and escalated. Standing rule since: the diagnosis is the contract, and the writer is the last line of defense, even against instructions.
A trauma-informed coaching practice, shipped end to end: bilingual site with a WebGL sky that responds to the cursor, a built-in nervous-system regulation panel (guided breathing, grounding exercises), booking on Cal.com, payments live on Stripe, structured clinical intake. Built for the coach in the family.
A Duolingo-style app for learning Cebuano: lessons, quizzes, lives, streaks, XP, and 298 recorded words and phrases with audio. "Sugod" means "begin". Built to learn the family's language, one streak at a time.
16 themed channels mapped and ~95 short-video scripts written by a writers' room of agents, with a greenlight committee that scores every pitch out of 100 and kills the weak ones. The n8n generation pipeline is proven end to end. Paused on generation budget, deliberately: infrastructure first, spend later.
Operated by 1 human. That is the point.